WK綜合論壇, WK综合论坛

查看:375 回復:1 發表於 2017-6-10 11:19:43
累計簽到:391 天
連續簽到:1 天
跳轉到指定樓層
楼主
發表於 2016-10-8 17:15:59 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式

[英文] 出国旅游必备英语:海关申报 [複製鏈接]

出国旅游必备英语:海关申报# E; K3 n1 m1 _# D- m' ?2 Q
" B) \1 i9 d  \, J
/ _5 Q9 N, {, ?& i6 }7 z# ?3 n
  1.英语词汇:- C% m  ^$ v- I9 [0 e- k
  1.spirits n.烈酒(精)  g: ?1 h/ j7 Y0 V5 E- d' J, P( S; p! z0 u
  Have you any spirits or tobacco?
0 R' f& O4 g# C5 {- d  您带酒和香烟吗?. ^5 B2 k4 T- T+ F& o7 L! d
  2.confiscate v.没收,交公
% A5 m0 [; K, Q  l'm sorry, but I have to confiscate these medicines.- I' K7 D6 P  }; `" k4 J
  很抱歉,我不得不没收这些药。
& m, R1 k' O- p$ O+ w2 l; \  3.customs n.关税;海关
8 a, V9 T' E2 x( E/ b2 ^  Do they have any restrictions on the articles we're carrying at the customs?# }5 W# w7 i7 h( h
  海关对个人所带的物品有限制吗?/ \7 ]. u7 `4 W) i" P) E
  4.contraband n.违禁品;走私品  m- W+ l6 o) O; u$ E
  They'II check to see if you're carrying any contraband.
" J4 N' G& [8 f4 l8 M, f  他们要检查你有没有带违禁品。( R  D, l) o) t( r4 ]0 P
  5.passport n.护照6 v; O  K) i. Q3 @2 F- c) s
  The visa is placed on your passport and tlhey'II check both of them." B8 J' R" I- f3 b- @
  签证就在护照上,两者一起检查。
# ?+ {$ Y9 S: }/ p' g8 q% R4 I* o7 l  6.dutiable adj.应纳关税的8 q' e3 b" p9 k+ ], n
  Your personal belongings ara not dutiable.
* n0 \5 Z9 d# {8 B1 \: X* Q2 w  个人物品不用纳税。- \' `1 y8 u) a0 d, Q( R
  7.declare v.宣告;申报;声明
+ g7 I) s' z6 z) y1 E  Do you have anVthing to decla re?1 |+ H/ v" P3 C
  你有什么东西要申报吗?
" y5 e/ g  ]& Y/ b: y0 ^  同义词:announce
* t  m4 F6 Y/ p' Z1 h* ~: L  8.form n.表格: l- z7 D& N8 |
  Let me see your Customs Declaration Form,please.
! z) b+ S; B$ i5 m& a  请让我看一下您的海关申报单好吗?5 u" C5 Q4 O3 \& ], u
  同义词:table
6 a9 a) H8 y6 j( x5 ?6 d  9.baggage n.行李" ?& p3 \9 n1 I7 |
  How many pieces of baggage you have?2 u- i# @. Q) g# P; c+ _, F
  你带了几件行李?8 V9 R( q- x9 j4 s. _! q2 [% j" `
  同义词:luggage
, I1 A0 I, N8 h% l  10.liable adj.有责任的9 C6 q5 u3 C+ z6 f" l. [
  What articles are liable to duty?
  ?% O6 _4 `2 _7 i# t  什么东西需要纳税?
2 T  a0 a6 Z3 B5 i0 \  同义词:responsible
" m3 z5 [& K. G: t+ e) d  2.英语短语. a9 I' E0 x  {' f' k: i! Z
  1.the quarantine office 检疫站
" I( X; F* }5 y: g) ^  2.vaccination certificate 预防接种证明
- U  r, o- x) v- O8 s  3.no longer 不再. B- a8 O& w. A  Q- ]. V0 I- j
  4.according to 根据,依照。
1 q$ l' b8 N, N* N3 R1 k0 ~) Z  5.quarantine regulations疫检. {$ O/ K0 K; e) e2 m. \6 X
  6.havea?medical examination 体格检查% d+ i1 b& m. w8 {8 r
  7.registrationform 登记表& X$ `) B# {& V4 L  ^; ?
  8.the.record of surveillance. 监视记录
* K8 F! f$ z( E( U  9.send back 送回
8 }4 l6 P/ w" s$ y. ]% x& z9 L! ~  10.entry visa 入境签证
! ]! E& x7 j+ s& a9 a8 W  11.apply for a'visa 申请签证
' b& o! w) H! {! v3 q; t3 a: @  12.be valid'for three months 有效期三个月
# o4 y8 r! m. U3 D  y' m  13.duty-free articles免税物品
8 T- }. J( c- \( u/ A1 l  ^2 L  14.dutiable articles应上税物品9 _9 _+ {( v3 ~! x1 S/ P0 q
  15.personal belon.gings个人用品
7 Y! l& ~3 v4 ]  g3 X  16.odds and ends 零碎东西
+ ^" B1 Z; G! W3 k; n  17.declare som'ething申报
6 `/ D" x. S- A  18.qu arantine inspection检疫& I" K3 K. A5 w" `0 _
  19.video-camera 摄像机9 _. p9 P+ w: g3 r- S
  20.0vereiaborate-procedure 繁琐的手续
: H7 k! ?  l# W; a# ~' s  3.英语情景对话:; K1 N6 T0 p5 Y2 b0 ~$ Z% N, s
  情景对话1
' r/ L, O6 M7 F, L9 J+ o  Stuff: Your passport bcket and dtsambarkation czird, please.8 L4 C5 M# M4 N. B) @8 m! a. H
  工作人员:请出示您的护照、机票及入境登记表。/ }2 f; o% D5 @, ?8 P  c2 Q  D
  Ross:Here yau are.9 R* e6 m5 c, G& R0 d6 G
  罗斯:在这里。! m+ W( y  s! a
  Stuff:And what is your purpose for visiting Australia?2 m9 I9 o$ r! {
  工作人员:请问您来澳洲的目的是什么?
7 y$ `: ?+ b  p$ p8 X  Ross:Sightseeing.
& c' v1 f+ H7 Z- D" b2 s  罗斯:我是来观光的。
& Y! E$ I/ b$ S, }( g9 H  Stuff: Where do you intand to visit?- K( d7 z9 v1 h$ o  M# |
  工作人员:您打算要去哪些地方?
' k& p8 y, P2 B$ e, n0 o  Ross:We will stay in Sydney for 3 da'ys, and then Hy to Caims.We're gaing to visit tha Griaat Barriar Reef an d do some snorkeling there for 3 days.
% p1 v, q* }+ F/ k6 L; L" f6 H  罗斯:我们会在悉尼待三天,然后飞去凯恩斯。我们会去大堡礁玩三天,潜潜水。) V) M1 q2 W5 Z- |6 @9 c) s: ~
  Stuff:Wher e are you going to stay in Sydney and Caims?
! u% E9 Q& l' ^4 M5 f  工作人员:你们在悉尼和凯恩斯住哪里?
: w& {# h  [2 L5 \2 e  Ross:We've booked a hotel in Sydney and B&B near the Great Barrier Reef.Here are the confirmation letrters.6 |- I' w: V7 |9 J% O, @
  罗斯:覆们在悉尼的一个饭店订了房间,在大堡礁附近订了一间B&B。这些是住宿处的确认回函。% L* f+ T& I! U  @
  Stuff:OK.I have!no mora quastions for you.Here's your passport.Enjqrr your stay.
% P( S) D4 O# J# t' a" e) C  工作人员:好了.我没有别的问题了。给您护照。祝您玩得愉快。9 T/ h" Y1 v, A! N6 {) c
  Ross:I will! Thank you!
, c, L0 T. p1 p+ U  罗斯:我会的。谢谢!4 l* [5 m3 ~+ l  r
  情景对话2
1 [; _$ c( L3 Z# U  Embarkation Report出境申报
& c- o$ n  I, j8 A6 e# R9 Y* h9 {  OfficiaI:Do you have anything to declare?
+ x/ Z4 s7 S4 v& b  工作人员:你有什么东西要申报吗?" A% l% {/ ~  `# p% U: ?" ^- V
  Traveler:Nothing really, I only brought a few gifts along.
/ z3 R  K7 t" K  游客:没什么,我只买了几件礼物而已。& a% Y& U$ m; j' {5 F; Y
  OfficiaI:Could you open that suitcase, please?
+ H! K7 N+ p! a! `* p( x  工作人员:请您打开那个箱子好吗?/ j$ t" T% B4 L. P/ {! @8 A5 v
  Traveler:Sure, no problem.& U& h# d, ?! I# S  h$ r8 m
  游客:当然,没问题。7 P3 ^3 _5 S0 p8 i; x
  Official:l'm sorry, sir, but this item you haw to pay import duties./ N, c5 _; }+ @' w, n4 t2 S& ?
  工作人员:对不起.先生。这件物品您得缴付进口税。
% r# o3 F1 v" j: `0 _/ Z  Traveler:How can I do the bonded storage work?
$ ?0 z1 y: h8 H; t  游客:如何存关呢?
" c) {  J! |7 `4 _4 j( }+ ~0 _  e  OfficiaI:We will check it into the bonded storage room,and give youareceipt.When you leave the country,you can claim it thers.
7 W: Y4 v( G. X' Q! v+ m  @  工作人员:我们把物品检查后,存放在海关仓库里,并给你一张收据。当你离开本国时,再去提取。% b. M) {& L9 q/ b1 l* p
  Traveler:Good then,I'II put it in bonded storage.0 K* h2 a1 v( o! `" P7 ~- M
  游客:那好,我把它存关吧。
1 p7 i% G3 g. k7 X& \& X  OfficiaI:Proceed over to that vnndow, please.
: v: A: `  m/ ~! ^  工作人员:请到那边窗口,办理手续。
) _7 g. k) p/ e+ w9 _3 x, l: a& v  Traveler:Thank you.$ L6 J9 V3 b; C  _
  游客:谢谢。2 V( j0 t) S$ r/ J

. c" C! x+ I' l9 [
收藏收藏 贊贊(0)
把本文推薦給朋友或其他網站上,每次被點擊增加您在本站積分︰1宣傳
桃妖视频站,海量在线视频任你播
累計簽到:644 天
連續簽到:1 天
沙发
發表於 2017-6-10 11:19:43 | 只看該作者
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
偶像^^小生一直都在關注你的原創!小生對你之仰慕如滔滔江水連綿不絕!

回復樓主 親!! 現在是後半夜!妳失眠啦?餓啦?通宵加班?還是想WK啦?

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則

c重要聲明:本論壇是以即時上載言論的方式運作,WK論壇對所有言論的真實性、立場及版權等,不負任何法律責任。而一切言論只代表發佈者個人意見,並非本網站之立場,讀者及用戶務必自行判斷內容之真實性。 由於本論壇受到「即時上載言論」運作方式所規限,故不能完全監察所有言論,若讀者及用戶發現有內容出現「真實性、立場及版權」等問題,請聯絡我們:[email protected]論壇有權刪除任何言論(刪除前或不會作事先警告及通知)| SiteMap[網站地圖]

發表新帖 返回頂部