2 v; i7 Z! Q% c
原作者:Tae Kim 把动词和状态表示语当作形容词对待你有没有注意到,很多形式的动词和状态表示语可以像い形容词那样来用?这是因为,他们某种意义上来说可以算是形容词。比如这个句子,「那个还没吃饭的人去了银行」,这里「还没吃饭」修饰了人,在日语里面你可以直接把「还没吃饭」当作普通形容词一样来修饰名词「人」。这样我们可以用任意的动词短语来修饰名词了! 把状态表示从句当作形容词用词汇学习- 国際 【こく・さい】 - 国际
- 教育 【きょう・いく】 - 教育
- センター - 中心
- 登場 【とう・じょう】 - 登场
- 人物 【じん・ぶつ】 - 角色
- 立入 【たち・いり】 - 进入
- 禁止 【きん・し】 - 禁止
- 学生 【がく・せい】 - 学生
- 人 【ひと】 - 人
- 学校 【がっ・こう】 - 学校
- 行く 【い・く】 (う动词) - 去
- 子供 【こ・ども】 - 小孩
- 立派 【りっ・ぱ】 (な形容词) - 好,优雅
- 大人 【おとな】 - 成人
- なる (う动词) - 成为
- 友達 【とも・だち】 - 朋友
- いい (い形容词) - 好
- 先週 【せん・しゅう】 - 上周
- 医者 【い・しゃ】 - 医生
- 仕事 【し・ごと】 - 工作
- 辞める 【や・める】 (る动词 )- 退出
8 ?/ d4 ]# M! p+ ^% V0 W9 z ^
动词的未然形、过去形和过去未然形都可以和形容词一样直接修饰名词。但是普通形的状态表示(「だ」)却不能这么用(我告诉过你这很蛋疼的)。对此日语里面有专用的助词,我们下一节会讲到。 不能使用名词的「だ」形来直接修饰另一个名词,但「だった」、「じゃない」和「じゃなかった」形却可以。
不过当几个名词之间没有修饰关系的时候,你可以把他们并排放在一起来用。例如短语「国际教育中心」,这就纯粹是名词的罗列,没有任何活用。它不是「国际的教育中心」,也不是「为国际教育使用的中心」等等,它就是「国际教育中心」。日语里面你可以简单的写成「国際教育センタ」(或「センター」)。你会经常看到这种名词连用。有时候某种连用形式都常用到被字典收录为单独词条的地步,比如说「登場人物」、「立入禁止」或「通勤手当」。如果你不知道这种组合词该怎么分隔,可以把它贴到 WWWJDICs 里面用Translate Words in Japanese Text 功能来解析(不保证效果)。 示例以下是通过活用名词从句来修饰名词的例子。从句被高亮显示。 - 学生じゃない人は、学校に行かない。 不是学生的人不去学校。
- 子供だったアリスが立派な大人になった。 曾经是小孩的 Alice 成了一个优雅的大人。
- 友達じゃなかったアリスは、いい友達になった。 曾经不是朋友的 Alice 成了好朋友。
- 先週医者だったボブは、仕事を辞めた。 上周还是医生的 Bob 辞去了他的工作。1 a' h& b4 H/ B/ j- ?
把关系动词从句当作形容词用词汇学习- 先週 【せん・しゅう】 - 上周
- 映画 【えい・が】 - 电影
- 見る 【み・る】 (る动词) - 看
- 人 【ひと】 - 人
- 誰 【だれ】 - 谁
- いつも - 一直
- 勉強 【べん・きょう】 - 学习
- する (例外) - 做
- 赤い 【あか・い】 (い形容词) - 红色
- ズボン - 裤子
- 買う 【か・う】 (う动词) - 买
- 友達 【とも・だち】 - 朋友
- 晩ご飯 【ばん・ご・はん】 - 晚饭
- 食べる 【た・べる】 (る动词) - 吃
- 銀行 【ぎん・こう】 - 银行: w/ u' N# S" w' M
动词从句也可以像形容词那样用来修饰名词。下面的例子就能看到这种用法可以造出相当复杂详细的句子,其中动词从句高亮显示。 示例- 先週に映画を見た人は誰? 谁上周看过电影了?
- ボブは、いつも勉強する人だ。 Bob 是那个一直学习的人。
- 赤いズボンを買う友達はボブだ。 买了红色裤子的朋友是 Bob。
- 晩ご飯を食べなかった人は、映画で見た銀行に行った。 没吃过饭的人去了她在电影里看到过的那个银行。. Z( E( ]9 k6 s& Q
日语里语序词汇学习- 私 【わたし】 - 我;我自己
- 公園 【こう・えん】 - 公园
- お弁当 【お・べん・とう】 - 盒饭
- 食べる 【た・べる】 (る动词) - 吃
- 学生 【がく・せい】 - 学生
- 行く 【い・く】 (う动词) - 去
0 h( |+ b5 M; d# _& h$ m* y
学完关系从句,知道他们如何作为句子的组成成分以后,我可以回头来说日语语序了。对于无助的初学者来说,这始终是一个迷,下面我来解释。 英语最基本的句子结构可以描述成 [ 主语 ] [ 动词 ] [ 宾语 ]。缺少以上任何一个成分,句子从语法上来说都是不正确的。 但日本学生会告诉你,在日本口语里面这一切都是相反的!!甚至一些日语教师都会告诉你,基本的日语语序是 [ 主语 ] [ 宾语 ] [ 动词 ]。这就是典型的用英语思维来套用日语的例子。当然,我们都知道(是吧?)基本日语句子的真正顺序是:[ 动词 ]。任何在动词前面出现的东西都没有必要按照特定顺序排列,一个完整的句子所必需的只是动词而已。另外,动词必须放在句尾,而助词存在的意义就是为了指示单词的语法功能,而与顺序无关。实际上,你写成 [ 宾语 ] [ 主语 ] [ 动词 ] 或者 [ 宾语 ] [ 动词 ] 都没人拦你。下面的句子都是完整且正确的,因为动词在句尾。 语法完整、语序正确的句子- 私は公園でお弁当を食べた。
- 公園で私はお弁当を食べた。
- お弁当を私は公園で食べた。
- 弁当を食べた。
- 食べた。* @% b( ~( Y$ `" m' V+ C' _9 i4 V1 a' k
所以不要再纠结语序了,只要记住下面的规则。 日语语序 $ B5 o5 C4 J m$ h2 b! J+ C
|