- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:393 天 連續簽到:1 天
|
"COME and hire me," I cried, while in the morning I was walking on the stone-paved road.$ d! }9 P( V n7 H$ C
早晨,我在石铺的路上走时,我叫道:“谁来雇用我呀。”
6 W6 ?7 ]5 F7 [6 S2 i1 K2 h* b7 f- ] Sword in hand, the King came in his chariot.
" ^. V3 }: M2 w! Y4 T 皇帝坐着马车,手里拿着剑走来。# v& r* J4 u. n+ \
He held my hand and said, "I will hire you with my power."
- J: ]1 Z3 e; S2 |! {2 S( m2 W 他拉着我的手,说道:“我要用权力来雇用你。”
: y! E; {3 A, i3 N But his power counted for nought, and he went away in his chariot.
E( i, g3 m* g: i( m' u* n 但是他的权力算不了什么,他坐着马车走了。
6 }5 U. Y) l( k' J, n T In the heat of the midday the houses stood with shut doors.
, e1 `2 G- L! R I5 c2 S 正午炎热的时候,家家户户的门都闭着。0 c: e* \6 Y" r" O! d* l
I wandered along the crooked lane.3 ]0 s$ a7 i0 q9 _4 [. ^
我沿着屈曲的小巷走去。 J1 `) K! h- n8 q9 s
An old man came out with his bag of gold.
( z# u6 T0 m: U) J5 {, B7 h4 b2 ? 一个老人带着一袋金钱走出来。
4 L! c+ F. \" q# [9 O% o, Z3 C5 O He pondered and said, "I will hire you with my money."
* U# y& [- u% X& N- g! P* ~# H- ? 他斟酌了一下,说道:“我要用金钱来雇用你。”1 o" J P! ]6 E+ J* s0 Y4 W
He weighed his coins one by one, but I turned away.
. M% r5 h+ p& T 他一个一个地数着他的钱,但我却转身离去了。- V, X0 |3 t5 B* S3 w" r$ I& x
It was evening. The garden hedge was all aflower.
% @3 W- Q+ B3 K7 V6 u2 V4 K' u 黄昏了,花园的篱上满开着花。
m- j8 A, W8 u) R# Y; u' x: N The fair maid came out and said, "I will hire you with a smile."' ?& }) g5 o; f1 N
美人走出来,说道:“我要用微笑来雇用你。”: `2 K1 `9 ?$ d+ t* ?- {2 ~7 g
Her smile paled and melted into tears, and she went back alone into the dark.
( ~/ l7 E' O2 a9 ] 她的微笑黯淡了,化成泪容了,她孤寂地回身走进黑暗里去。& S9 v/ O9 @: m! m
The sun glistened on the sand, and the sea waves broke waywardly.
5 T9 l( q# y% V8 v B& C1 J 太阳照耀在沙地上,海波任性地浪花四溅。* l7 C, O- |4 v( t1 ?. L1 `' F3 P
A child sat playing with shells., e+ `* c% Q1 `- {
一个小孩坐在那里玩贝壳。
5 t* D& U/ Q! ~/ g) Y7 P! ?7 E He raised his head and seemed to know me, and said, "I hire you with nothing."
8 K# K( N8 l- g/ ]+ D- D3 j5 J 他抬起头来,好像认识我似的,说道:“我雇你不用什么东西。”! _" Y4 V8 p4 [- P5 l6 A
From thenceforward that bargain struck in child's play made me a free man.) M# O/ S- i4 ]3 ~% ^( H+ X0 I
从此以后,在这个小孩的游戏中做成的买卖,使我成了一个自由的人。
* l- G3 n$ l3 M* G" b |
|