- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:393 天 連續簽到:1 天
|
莎士比亚经典十四行诗其二 Tired with all these, for restful death I cry,
: u9 ?! z& T# \* s2 I( D* g* { 厌了这一切,我向安息的死疾呼,
- i1 b3 l/ l7 K& I; D% m" c& I As, to behold desert a beggar born,8 R; }7 ~. ?6 ^& P% O
比方,眼见天才注定做叫化子,
3 |; H3 V9 g4 E And needy nothing trimm'd in jollity,. L5 Z. ~1 U7 t3 \9 T, G1 `
无聊的草包打扮得衣冠楚楚,/ Q9 n2 Y3 i4 N# x
And purest faith unhappily forsworn,3 ~: t* \: _; E
纯洁的信义不幸而被人背弃,
! `; Q0 u2 L/ e9 O/ l And guilded honour shamefully misplaced,
9 n% @2 t- k) m- j+ N 金冠可耻地戴在行尸的头上,+ n1 s9 Z& Z1 v( y9 D3 f. S
And maiden virtue rudely strumpeted,
: ?: L" I& C9 P/ i1 J7 U 处女的贞操遭受暴徒的玷辱,+ S" I: s2 Y6 J# C
And right perfection wrongfully disgraced,
6 f" Z8 B9 {& n/ i a: u" g* k 严肃的正义被人非法地诟让,
! W7 O! U8 j. f' Q7 t And strength by limping sway disabled,
+ t+ d: M5 z) ?; S; Q 壮士被当权的跛子弄成残缺,
6 D& C! ]' s9 f7 |9 j% ^ And art made tongue-tied by authority,
3 C% f+ ^6 J5 e I) p0 M! G+ R/ G 愚蠢摆起博士架子驾驭才能,2 B! _; n& D6 h G. j& L" f% l
And folly doctor-like controlling skill,
8 H- H& n# u: n1 E6 V/ W1 J 艺术被官府统治得结舌箝口,
2 h7 l w, D% O( {/ y% ^ And simple truth miscall'd simplicity,
7 @$ q. z3 x8 T2 Z# A1 U/ B: ~: R 淳朴的真诚被人瞎称为愚笨,/ U. R- {& @& |3 F) A7 n; M
And captive good attending captain ill:
. d0 Q. z* ]8 l+ a8 e% C 囚徒"善"不得不把统帅"恶"伺候:
0 w/ z( N- C$ b Tired with all these, from these would I be gone,: H8 e4 p( l) h6 L0 p. e
厌了这一切,我要离开人寰,
! K; ]4 N0 x+ I `' w& r Save that, to die, I leave my love alone.
* K# T( t' n' a% e 但,我一死,我的爱人便孤单。6 C) k( G! S: Y7 U' U! h" [& E- K
9 X# Q3 \5 f$ O) b |
|