WK綜合論壇, WK综合论坛

 找回密碼
 立即注册
查看: 554|回復: 0

[英文] 精选英文诗歌朗读2

[複製鏈接]
累計簽到:393 天
連續簽到:1 天
發表於 2016-6-20 11:05:14 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
  Why didst thou promise such a beauteous day,
7 ?, I. B4 R+ h/ [  为什么预告那么璀璨的日子,0 h( S! ~. J2 k
  And make me travel forth without my cloak,3 o5 Q7 J: D2 B* g
  哄我不携带大衣便出来游行,  x4 K+ v  B, f, \; M6 Y  \3 d8 m
  To let base clouds o'ertake me in my way,- h# e0 ?/ i' h5 h
  让鄙贱的乌云中途把我侵袭,
, I* W0 b4 G; C- \9 P  Hiding thy bravery in their rotten smoke?2 b+ Z( O! m: a
  用臭腐的烟雾遮蔽你的光明?( g0 S) `. o- L- T
  'Tis not enough that through the cloud thou break,% V1 l' S9 e+ j8 _3 p
  你以为现在冲破乌云来晒干/ F9 ^1 |. a% r5 X4 K) J
  To dry the rain on my storm-beaten face,
: v: W4 g- a3 G/ q+ x, @, y6 [6 S2 k  我脸上淋漓的雨点便已满足?
8 d$ T/ A" K' r/ I$ [$ w. D  For no man well of such a salve can speak6 x5 Q1 C) T  a8 t9 A
  须知无人会赞美这样的药丹:
8 S' o3 a1 O" ?) O  That heals the wound and cures not the disgrace:
7 I: ?/ L$ J" ~  只能医治创伤,但洗不了耻辱。
0 u6 X1 a, n- G6 i$ x9 P' t  Nor can thy shame give physic to my grief;7 R! g) Y2 Q# e. M
  你的愧赧也无补于我的心疼;9 u3 Q. u0 ~% [& t3 b
  Though thou repent, yet I have still the loss:6 y6 {5 B% V7 n( Y
  你虽已忏悔,我依然不免损失:
3 t. x: B3 V7 R+ h4 [: z+ s+ S  The offender's sorrow lends but weak relief
/ e# r1 J, W8 |9 m  对于背着耻辱的十字架的人,6 U" N4 p. f& g  }. S. O
  To him that bears the strong offence's cross.
: h, W) ^. L8 @1 C1 y# h& p" ~7 R  冒犯者引咎只是微弱的慰藉。
9 s2 S; _- _! C7 _& \7 B  Ah! but those tears are pearl which thy love sheds,0 d; S$ E" ^/ j% n  U: X- Z  t
  唉,但你的爱所流的泪是明珠,
7 y+ u6 i: C- a; e% E/ Y8 x" _  And they are rich and ransom all ill deeds.0 }$ m# j. G' Q$ s
  它们的富丽够赎你的罪有余。
: f; {6 d% G7 t

( s! n( L, h# r7 Q1 p& _
回復

舉報

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則


快速回復 返回頂部 返回列表