- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:393 天 連續簽到:1 天
|
国外名家经典英文诗:沙丘 Sea waves are green and wet,7 i1 e- Z& T: e! m M7 K
But up from where they die,# k" F; D& z# l0 r% j9 I
Rise others vaster yet," Q v1 [$ ]& O8 B3 B8 v0 Y' l
And those are brown and dry.) T4 `6 A1 j. s4 v( v
海浪是绿色的潮湿的
3 u; E J: Y' |8 |6 k. N/ g( k 但在它们平息的处所,9 J; a# I7 R2 y, ^4 h4 A- v- C0 E @
依然卷着更大的浪涛# w5 U: w( E+ `' y& N
而且是褐色的干燥的。
+ |% v; c4 X! f: U They are the sea made land# u4 f3 I% j5 q
To come at the fisher town,
U! | G- @4 K( E9 i% ~# v2 ? And bury in solid sand( M: L- y* P& j% b
The men she could not drown.) K2 ^; Q/ R! [2 H) {
那是变成沙丘的海洋
$ s( c! h: E( q7 B$ g: } 涌进渔夫栖息的村镇," |0 V! H% u$ l* c
想用坚硬的沙子掩埋
7 O5 |7 Y( O& ?, r) ~% n d 海水不能淹死的人们。. }) L# r& K& o
She may know cove and cape,6 n; m" A% A0 b9 l m% ]
But she does not know mankind
3 O, U, z& w0 z& c; `% Q4 Q! ] If by any change of shape,
8 k4 L) B+ q( A8 h3 U" F- D& H- |% t She hopes to cut off mind.
; z: B( R6 I9 C9 @: Y 海或许了解自身远近
# o. w2 e1 n3 A1 s3 ^# `( Y 但却藉由变化的规律,
u+ f+ L- Z1 o 希望从自己的思想中4 e1 }5 u1 ]' w# ~
将这里的人永远抹去。
* m6 W- o: H; L( c' ` Men left her a ship to sink:# y2 Q" |1 G6 x7 U6 K& D
They can leave her a hut as well;
( _) O2 X" A _) q3 K And be but more free to think% j$ G* C' C0 C8 W' f, z
For the one more cast-off shell.- t0 l5 @* X* s" v
人们留给它一条小船
) D- y& N2 s. o- f% \ 供它摇晃甚至去吞没;
! [' K0 Y" s0 |$ y2 z0 ` 他们离开房屋将想着" v. L( @" ^% l4 G X* [
如同抛弃无用的贝壳。1 g. ~- W! h# i
|
|