- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:393 天 連續簽到:1 天
|
英汉双语诗歌赏析:总有另一片天 There is another sky,; X' ?3 m' J& \9 I; D2 l- ~: z
Ever serene and fair,
$ U/ e( I7 p0 D And there is another sunshine,
0 `! \+ R2 x0 t2 o5 l5 K Though it be darkness there;
2 i: U" [+ I7 M2 b Never mind faded forests, Austin,4 x' C w0 V8 L9 w2 ^6 Z
Never mind silent fields -. i; a: v# \7 r+ H' J
Here is a little forest,; b/ a0 P" w4 | Z8 E' \* h( J1 t8 F0 O* k
Whose leaf is ever green;) j1 Q K7 g {6 d: U) t
Here is a brighter garden,% @" e7 U. N8 W( L. }) E3 Z k
Where not a frost has been;7 R; ?# S" h: u) b' k
In its unfading flowers
( D# D( L8 a0 `- N' |* D' [( D I hear the bright bee hum:
: D1 T3 ]6 U) O2 Q3 z$ X( w8 \ Prithee, my brother,9 c; _$ k2 e% {6 Q. b) ] I- v& R
Into my garden come!
- A- ]5 p" K/ p$ R; q" b+ X7 {3 o- T H- K a
总有另一片天6 E8 V+ m# I7 M- I
晴空长宁如洗3 Z1 J# W! p) z
艳阳如约而至
8 {9 K6 y0 X9 m/ `9 P8 m' i 划开彼处幽暗
& m( p; ~3 b) d 不必在枯萎的丛林的徜徉,Austin+ S: b& y4 C/ M
切勿回望沉寂的原野" @3 {! N+ h% [" ?
此处自有从林一簇
* n! k. J' e2 l) H" [. V: H/ e0 I 绿叶常开不落
3 C( Z1 l( K( c8 \ 此处别有明净嘉园( r- @/ O( v) ~) F. a
寒雾四时无侵
# |- C1 G- t8 F" W3 ~6 \8 k2 q 在永不凋零的花间
+ g1 Z% d* e3 [$ _" p/ B) p 我听见蜜蜂在欢欣呤唱" a- U: T k; W4 F; n1 g8 V' A$ U
请你,我的兄弟
4 c/ z, Z3 I. v' U 请来我的花园畅游# S8 d6 l6 {8 _4 g: |; Z
|
|