WK綜合論壇, WK综合论坛

 找回密碼
 立即注册
查看: 404|回復: 0

[英文] 经典英文诗歌中英对照:悲伤的泉,你不要哭泣

[複製鏈接]
累計簽到:393 天
連續簽到:1 天
發表於 2016-7-2 19:45:11 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
经典英文诗歌中英对照:悲伤的泉,你不要哭泣  Weep you no more,sad fountains.& B, j# H  b7 ]* @, @5 x! J
  悲伤的泉,你不要哭泣.
, U( x% w5 H0 b* j8 j- i/ |  What need you flow so fast?
% e* S0 \& i! I0 L) ]& f  你为什么流得那样匆匆?
' I1 r' B* u9 M2 X5 ~  Look how the snowy mountains
6 R% m: a: D1 p  你不见天庭的阳光将雪山
4 O4 h9 G+ C5 F0 d: q  Heaven’s sun does gently waste
( A0 k- I5 M; D" f( Q  多么温柔地消融?4 x9 I/ b  x, p  F$ U8 J* M
  But my sun’s heavenly eyes: `3 y9 V( l& a+ R
  可是我的太阳,- r  u' R8 I# K* D- Y7 o3 m
  View not your weeping* P, I0 C* w& {; ^1 T; \7 c' X" w: C
  她天使般的双眼,
! B& {; `- E$ {4 h  That now lies sleeping
) q. W6 v  j0 M  看不见你的泪光.* }4 i5 O8 W* d8 O
  Softly,now softly lies8 ~& F  _7 z  L! y0 H# j1 L
  已经睡了,我的太阳,
$ d. @( A8 ?% T& j& V6 `4 l  Sleeping.7 ?; N& R; S7 U
  轻轻地,柔柔地睡了。
5 K* C3 m( T6 S  Sleep is a reconciling,3 W; U8 T; j' ~2 ^" \; @
  睡眠,给你休憩,
( ~- R2 E0 A- X* z% g  A rest that peace begets.% m7 x* S" X3 v. j" @, j! g
  还你安宁,* C, m) G. ]4 s3 A. h0 N
  Doth not the sun rise smiling
7 E5 @+ T! j. w+ r8 g1 x4 L  你不见安然西沉的太阳- |9 K% _, |7 o. m
  When fair at even he sets?
- a; {8 |( u- I  明晨又将笑盈盈地升起?
9 d8 s9 j7 n) t! {  Rest you then,rest,sad eyes,; I0 _& m" y7 t# L( G4 b2 e" V
  睡吧,睡吧,悲伤的眼睛./ \( O1 V$ `  t, P
  Melt not in weeping
+ Q8 }1 E% }9 i, X. I& u+ w- Q  莫在哭泣中消融,
( q' r4 g# E; p! t0 {2 |  While she lies sleeping
+ D. k- g( R) t  她已经睡了,
9 v/ G+ o8 @8 b6 W5 a; S$ ]  Softly,now softly lies2 p8 U9 \. e+ D
  轻轻地,柔柔地睡了.* `6 n! n; W2 N( @
回復

舉報

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則


快速回復 返回頂部 返回列表