- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:393 天 連續簽到:1 天
|
伤感英文诗歌赏析:柳林下的哀悼 I sat with Love upon a woodside well,
5 g' q" V: f2 R6 w) q Leaning across the water, I and he;
8 i r0 j) k* }+ c Nor ever did he speak nor look’d at me," M* i; g4 x. J7 o% ^
But touch’d his lute where in was audible
: _$ T# e$ h' U2 a2 D1 J' F' u T; O The certain secret thing he had to tell:
8 c: t1 U1 W, n E Only our mirror’d eyes met silently# |7 Z' C) z& u* H
In the low wave;and that sound came to be
* R" T; N2 X, K6 X+ w8 ~ The passionate voice I knew; and my tears fell. F6 B2 h+ e9 j* Z8 @: I+ z8 M Z
And at their fall, his eyes beneath grew hers;
4 Q7 n7 p! b5 ~; w% B4 s6 d And with his foot and with his wing-feathers& ^9 r4 z! E$ {/ m3 E/ T
He swept the spring that water’d my heart’s drouth.
4 D/ E2 s1 x+ ~& j Then the dark ripples spread to waving hair,
& g" u, Q6 y# J- }3 A And as I stoop’d, her own lips rising there0 }; w- G' t2 n1 T, L, m
Bubbled with brimming kisses at my mouth.
* @! w( u- x4 F( J# d6 x! g* ~ 柳林下,泉水边,% z- ?5 c) x; O) O2 d3 L5 V
我独自哀悼爱人的亡灵;
" u$ M t' m. T) ~+ H, @' G( f 唯有天上的爱神前来作拌,/ ]2 O1 @$ x% R0 S' x' s
与我并坐泉边俯看水中的倒影;2 f) ?( q3 A: B0 l, @, a0 K2 u; c
他低头躲避我的目光,
' I* s+ v- G: \% M6 k2 X% _" S$ ^) K 他双唇紧闭默不出声;
$ c) n6 m2 {! Y/ F 他不能把天机向我泄漏,
+ u9 g! h! [; S- W3 f k8 V& K6 E1 U# O 只得弹起古瑟细细传达真情;4 b- ^# F, P, i/ R' ]" q$ u
清泉里我们四目相对/ R' T/ I8 f5 I2 o" D1 j
碧水中我们心明如镜;5 ?$ \+ V9 L* B7 ~) V' ~5 b& v
他的琴曲化作爱人温柔的话语,7 {/ v T! I% l- Q/ x" M
我再也忍不住泪如雨淋。' h2 ^7 Y5 p# k. q
我的泪水滴落泉中,
& K3 W0 a# e. |) \; g- x- M 爱神的眼睛变成了爱人的眼睛;
6 |7 z' Z" `& X6 F9 n. A 爱神迈开脚步张开翅膀,
0 T6 n* f# b( g/ g- F 越过清泉就无踪无影;
. Z) e, G5 s4 B9 p' G* [ 那泉水便流进了我焦渴的心田,) P% Q8 }5 M0 D1 V6 |
那碧浪便幻化成爱人卷发的波纹;
" G. y" U, R5 E7 O2 A1 d* l/ ]$ w 俯身细看,爱人的红唇向我扑来,# s4 G: e' f( V* g* B V
汩汩喷涌出阵阵狂吻。- ], |7 C4 O* \" n' ^$ A
|
|