- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:393 天 連續簽到:1 天
|
出国旅游必备英语:海关申报
- d& S" H# `6 _! y+ m
/ l* \/ e" Y2 f5 u/ |3 u2 ], f0 B. R4 w6 ~. L6 t( C
1.英语词汇:1 { Q' t/ S/ V0 e# g" Z* A
1.spirits n.烈酒(精)
/ [6 r7 x" D+ H7 Y Have you any spirits or tobacco?' H3 y/ d. M0 S [5 t" t c3 w
您带酒和香烟吗?* X; u0 E/ [7 E/ W8 C* b4 B
2.confiscate v.没收,交公
: K9 | W9 j }; ^# I! ? l'm sorry, but I have to confiscate these medicines.
7 G, l6 J9 R X8 Q8 S& s7 O, D 很抱歉,我不得不没收这些药。
4 K( B' D4 ^6 \+ ]/ J- z 3.customs n.关税;海关
6 `/ y8 j4 ?" M# Y: B9 ~4 A Do they have any restrictions on the articles we're carrying at the customs?
) m% Z: B) Y7 s) R6 e 海关对个人所带的物品有限制吗?
- ], o- U9 _8 c8 u- ^ 4.contraband n.违禁品;走私品( _. b# y" o; N% P$ F; H
They'II check to see if you're carrying any contraband.
% `; k* i5 j* i5 p 他们要检查你有没有带违禁品。( }4 @; w4 R' H3 {8 l2 O$ @1 x
5.passport n.护照
7 j: o" b) a, n3 A The visa is placed on your passport and tlhey'II check both of them.: B+ C. Z i/ g; ^
签证就在护照上,两者一起检查。
: E5 U1 @# Z# O. [ 6.dutiable adj.应纳关税的
5 O& n& N+ w+ z/ ~' k+ S: Q Your personal belongings ara not dutiable.
H. C8 ]0 N" t1 H. W8 I 个人物品不用纳税。+ `# s$ J6 [9 n+ V. A( D
7.declare v.宣告;申报;声明/ o* f1 m! P$ ~4 y4 }$ y4 U4 C8 Z
Do you have anVthing to decla re?" [9 S" {5 T# f3 e
你有什么东西要申报吗?
: C) b# O# A* i7 [/ n 同义词:announce h( J$ l" L( [8 J" j
8.form n.表格
$ z! ]; }) _7 f* |' z$ }; M: h- m Let me see your Customs Declaration Form,please.9 b4 }0 S) Y+ K; T" G q9 Q/ ~' W
请让我看一下您的海关申报单好吗?
8 L- h- ?- U! k+ Z' B: w; [ } 同义词:table
; g% b# ~8 ? \- M- E F 9.baggage n.行李, x# F9 [- {! }% `. a8 O
How many pieces of baggage you have?
" Y5 p, C) K! H( U! I 你带了几件行李?
* `' k- a9 S, b! W# H3 D* a$ I 同义词:luggage* x8 Z6 U& J E: y
10.liable adj.有责任的
% k& {+ ]" W0 I What articles are liable to duty?
0 r# y) z) l% J% u 什么东西需要纳税?
& s) y7 A1 g4 [6 y! u+ I 同义词:responsible
8 A. j) f/ T9 {1 s! p 2.英语短语 V* }" x/ W0 j5 ?/ D3 Q
1.the quarantine office 检疫站
/ v; ?+ |# f' p 2.vaccination certificate 预防接种证明: q7 x2 D+ ^ ]+ W- \1 u4 ~7 D
3.no longer 不再
# G" V R- A( z 4.according to 根据,依照。
4 p0 ]% O! M+ ~3 g! [" j5 T/ f 5.quarantine regulations疫检
8 |5 J1 L5 S0 | 6.havea?medical examination 体格检查
- W. m2 P6 Y: R1 @( t1 ~8 j+ D4 |% y 7.registrationform 登记表
4 r7 Q9 w' z& C0 E9 [8 W. u2 Z 8.the.record of surveillance. 监视记录; K0 `$ ]0 ~ z* e
9.send back 送回& J8 S" q: d. g' j3 z3 Y( b- j
10.entry visa 入境签证
& G H S: s" ?* j) u% u% } 11.apply for a'visa 申请签证
; O& G" J/ D4 _7 @: Y. F5 n 12.be valid'for three months 有效期三个月
$ K; H# D- i0 X$ F/ H 13.duty-free articles免税物品
& ?' c0 c4 ]9 J: V% a h6 L5 k% l 14.dutiable articles应上税物品
- G, p! l$ C, A$ p 15.personal belon.gings个人用品( `2 q4 J% K% J/ B! j
16.odds and ends 零碎东西; G: A0 }: F: b$ ?" _# H
17.declare som'ething申报9 P H$ r F C
18.qu arantine inspection检疫5 D. P4 @4 t* ]$ B% O
19.video-camera 摄像机3 H) W# c, N1 Y! a8 C* }' X
20.0vereiaborate-procedure 繁琐的手续9 G% p1 X% S7 s% [7 B8 ^1 z
3.英语情景对话:
# H3 b8 y7 E* U8 ^) i3 K4 F" Z 情景对话1
5 K' {% X$ `2 D5 F5 X# w3 `9 O Stuff: Your passport bcket and dtsambarkation czird, please.- [: p. V9 U# T6 ]+ k% J3 z
工作人员:请出示您的护照、机票及入境登记表。% m5 G+ c0 S) w
Ross:Here yau are.
, L& \( ?: G. w 罗斯:在这里。! m1 X6 }- ~ w) K* M% V5 }
Stuff:And what is your purpose for visiting Australia?
- A. I2 O+ a1 R5 c+ v 工作人员:请问您来澳洲的目的是什么?
* ^* m. k. K1 x& `4 m Ross:Sightseeing.
( l) u- d/ ~! q% L0 |' y 罗斯:我是来观光的。
$ g1 L1 E- c6 |5 m Stuff: Where do you intand to visit?; I2 V. R6 c2 o# n2 _- d
工作人员:您打算要去哪些地方?
2 ]. }$ i1 E$ V- K! t+ ` Ross:We will stay in Sydney for 3 da'ys, and then Hy to Caims.We're gaing to visit tha Griaat Barriar Reef an d do some snorkeling there for 3 days.1 S, \! M9 F1 q0 v: B8 `3 t
罗斯:我们会在悉尼待三天,然后飞去凯恩斯。我们会去大堡礁玩三天,潜潜水。
& y8 A: w) f5 v: _ t* c7 p Stuff:Wher e are you going to stay in Sydney and Caims?( u" D$ C7 {; S' a; \! x
工作人员:你们在悉尼和凯恩斯住哪里?) P1 C+ P7 X$ @; g: E1 [
Ross:We've booked a hotel in Sydney and B&B near the Great Barrier Reef.Here are the confirmation letrters.: r( ^8 a! q) q1 k8 D5 z3 O
罗斯:覆们在悉尼的一个饭店订了房间,在大堡礁附近订了一间B&B。这些是住宿处的确认回函。% p! ?7 _: d$ Q" z. O8 F
Stuff:OK.I have!no mora quastions for you.Here's your passport.Enjqrr your stay.( ]0 n8 l, V3 }8 n; ^+ Q
工作人员:好了.我没有别的问题了。给您护照。祝您玩得愉快。0 a3 s. W& k- |+ X2 c
Ross:I will! Thank you!
6 ]& ~" B* O' o4 u# W 罗斯:我会的。谢谢!+ }7 ]+ x5 N! ]! ~
情景对话29 ], [# k* h0 {1 i- t
Embarkation Report出境申报
+ v& }/ w1 A3 H% x5 x OfficiaI:Do you have anything to declare?1 s# n- ]+ c" I0 C5 x
工作人员:你有什么东西要申报吗?7 A. m: {1 q" L* b- j
Traveler:Nothing really, I only brought a few gifts along.
- }( e. w* P6 m6 h 游客:没什么,我只买了几件礼物而已。
7 l- d, F/ N2 E: F( e OfficiaI:Could you open that suitcase, please?
! [4 C0 Y& z% t; i- \+ w. Z% h 工作人员:请您打开那个箱子好吗?
* m+ x% R! B1 ?8 r2 c; Y: r Traveler:Sure, no problem.
. m+ d( `! R# [" e( w 游客:当然,没问题。! J- p) h- t* M0 g! x% _! W
Official:l'm sorry, sir, but this item you haw to pay import duties.% T# S6 \5 r1 W. i# q
工作人员:对不起.先生。这件物品您得缴付进口税。! {6 H' z% w* n( }6 o0 P+ q
Traveler:How can I do the bonded storage work?
. v4 f' Q. l% a! x: p8 ` 游客:如何存关呢? A& p) o1 |7 M; \0 @
OfficiaI:We will check it into the bonded storage room,and give youareceipt.When you leave the country,you can claim it thers.
/ L8 u7 |2 L& _ U! j& i 工作人员:我们把物品检查后,存放在海关仓库里,并给你一张收据。当你离开本国时,再去提取。) ^0 Y' X" S/ Z& ]& r7 l4 J* G) b
Traveler:Good then,I'II put it in bonded storage. D8 Z. z! d) z. Q% n* i
游客:那好,我把它存关吧。1 h. ~- g. {/ r3 X, V! S, ]% a
OfficiaI:Proceed over to that vnndow, please.
/ E7 c1 N9 I' ?, B$ u 工作人员:请到那边窗口,办理手续。
$ J! \: V3 b; x: S A1 f$ s Traveler:Thank you.- j# f$ A# K6 j+ e
游客:谢谢。/ s7 `. l2 M5 D8 q0 [* Y
1 d* D. |4 t) Q0 a/ }& r4 Z
|
|