- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:393 天 連續簽到:1 天
|
出国旅游必备英语:客房服务
6 d0 _$ M; i' e2 [ @% a, C! C8 Q/ H8 o6 _. v/ B3 O
" Q& {5 k' e6 X- ^: c% ^ S
1.英语词汇- N9 d# W7 e! A! u+ `. K& i
1.supply v./n.供应
3 g# s5 n7 v, c) k0 | We don't supply this kind ofservice.You can send them in the post off-ice.# C% b* ?' f; l& }( O8 P
我们不提供此服务,您可以去邮局邮寄。* y( K: h+ x; m4 g
2.bold adj.粗体的;醒目的. G- W5 V. n( M; O O$ |8 |& a
Do you have a pen that will write in bold?
" ?' Q2 P- i: \) W1 r9 c9 U" g, M+ V 你有没有可以写粗体字的笔?+ _+ n( v+ F! q* r- h
3.current adj.通用的,流行的;n.水流,趋势. d2 O) [) r% z' t3 J+ _6 r% n6 |
Here is a current movie guide.
- w& T0 o- x5 u: a 这儿有一份最新的电影指南。# q6 [- n+ J+ o! P2 r
反义词:obsolete
* Q4 M# U2 ]) K# h 4.agent n.代理人;经销商4 \% v% @" v0 v$ z1 ~ J
Could you aive me some informa-tion about the travel agent?# b% P) Z4 e3 k: [
你能为我提供旅行团的情况吗?
" \8 g& B3 p. H) O/ K" M 同义词:deputy
( n a8 y, ?3 M8 V; z3 m 5.Sihtseeing n.观光,游览
f) Y2 x, }- r: p- | Are there any city sightseeing buses?( C$ P& v; k: r" I- K
有市区观光巴士吗?
, w4 m4 c( `1 S7 N+ o 6.elevator n.电梯,升降设备
! p W, I5 \* a- }' U To your left, it's just opposite the elevator.
p# e) E, q8 x9 R0 z, `3 h1 l 向左,就在电梯对面。 Z% ^' s& S4 H2 ^
同义词:lift- h3 h8 X; Q9 o( p
7.direction n.方向;指导( u# j# O. b3 u
May I write directions for the taxi driver?6 y5 f' H- H( }) F4 N' i1 @
要我给出租车司机写下方向说明吗?; ]% d( Y# O8 l8 h
同义词:guidance
; b( z# W4 G5 t: D" R 8.guest n.客人,旅客* O* f3 S2 Y' L& @6 N6 d( J
There's no guest with that name. We have a guest with a similar name. Would that be him?. e g% t: r3 y$ }4 P
没有叫这名字的客人。我们这儿有个客人跟这名字差不多,会是他吗?4 J9 T' y' l9 R1 z
9.message n.消息;音讯4 i. t. P6 q. }# E/ ?2 F
Would you like to leave a message?. y4 M L+ [& @9 J: d
您是否要留言?
4 p) N" e. `' @( [ 同义词:information
+ y _, P' o- w& B 10.Simple adj.简单的
8 r P6 ^7 t5 Z# Z* P+ W2 i l'm afraid we can only take simple messages.
9 s3 l6 ?/ T9 ~1 N6 l* s. y 我们恐怕只能受理简单的留言。; X1 ~, \- t# X% V
同义词:easy
# Z# Q, a! r+ x, P 2.英语短语
- H6 l1 a4 l( V2 Z 1.tooth brush 牙刷
; {- \& _8 G$ E( v4 Q: f9 [ 2.tooth paste 牙膏7 r1 y8 U6 _5 `3 Q* e, t
3.room service 客房服务
# W( n) e" s4 S3 b. i" L2 L 4.hang up 挂上
9 r& N9 c. u8 O' V) V 5.dining room 餐厅' }, B8 c+ `( e* V4 K: ?0 Q
6.takecare-of 照料,照顾8 N# j _& x6 R4 @9 L
7.reading room 阅览室0 {" |. B6 b; z% `* C8 Z4 w7 [7 U6 H
8.next door to it 在它的隔壁: Y1 D; f; Q+ f4 a& J. t
9.the game room 游戏室
) g+ Q5 n1 Y" r( Z7 a 10.24-hour cafe 二十四小时营业的咖啡厅
* X! T* W! J7 b2 H6 c {+ I 11.a beauty salon 美容院
. S2 a9 R4 Z9 h1 `3 u" c 12.attend to 注意;处理- H( k7 _% C6 j2 B9 |2 l
13.at one's sentice 为……服务
) G$ C& B; A$ L+ w1 ` 14.at will 任意
c7 k9 Z: q3 S$ E& A; z- v. }/ ?0 [ 15.audio-visual product 音像制品
' Z% E2 g: l6 p: `. r& T- z) i: ] 16.baby_sitting service 照看儿童,服务
* N: c. D$ W" ~1 f! {$ d; K 17.complete dinneri 套餐) K5 Q. o% ` V, A- W. X
18.computer records 电脑记录
; Y* k/ o6 F& [5 E, D2 ^" b 19.currencv exchanae desk 货币兑换处
' U- q; [. [# k1 A" w 20.bath towel 浴巾8 D/ @' T1 C: T$ U6 a
情景对话1! t! C- H3 ^8 D
Clerk:Housekeeping. May I help you?
1 r5 J a: Y9 C 工作人员:客房部。我能为您服务吗?
8 p4 z# [3 @0 J9 @; K3 ?: H Jack:Yes.This is room 1235. l'd like to have some Iaundry done." y8 w: ^( {+ u+ |4 B7 s
杰克:是的,这里是1235号房。我有些衣服想送洗。/ P$ v0 H% e: |5 @$ U7 s
Clerk:OK. Just put it in the laundry bag and fill out the IaUndn, form in the desk drawer.We'II come by in a few minutes and pick it up.& q7 n9 T' M. ^2 Q- f
工作人员:好的,只要将衣物放在洗衣袋内,并请填写放在桌子抽屉内的送洗衣物表。我们几分钟后会来取。3 u. x$ v9 h0 H+ S
Jack:I have a few things that need to be hand washed. Is that OK? b( D/ G& l/ u/ S, l6 {( v7 M
杰克:我有几件衣物需要手洗.可以吗?0 d% ?4 C( S* I! ?% N
Clerk:Sure.Just note that in the "Spscial Fnstructions-section of the laundry form,and we'll take care of everything.9 F3 k1 f$ d5 M5 e: x$ I) \
工作人员:没问题。只要在送洗衣物表内的“特殊说明”里注明即可。我们会遵照说明处理的。
+ m0 k7 K% M5 z1 F Jack:Great.Thanks. When will it be readyf?% ~ A6 `) m5 F( c
杰克:很好.谢谢。什么时候能洗好呢?
' e2 F3 S/ d$ W$ ]- N Clerk:Laundry oollected before 6 p.m.will be washed and returned before 9 a.m.the following moming.6 d& H+ P6 Q* ^5 y- S2 X+ P6 _
工作人员:在晚间6点前收取的衣物会在隔天早上9点前洗好送回。
! W% X- b* t1 ^* b Jack:OK.Thank you very much.* C& e' M( \% A; I# y
杰克:好的,非常感谢。
- Q+ K/ R* j! b9 C! c% M2 v. E 情境对话2. |! t% c- R b7 W
Room Service:This is Room Service.May I come in?
$ w7 R- S3 k; L: [ 客房服务:我是客房服务部的,我可以进去吗?
0 K" b0 k- I3 S1 u& J Larry:Sure.8 c. y9 f9 [8 F' K
拉里:当然可以。
% D3 e/ M3 q5 d5 Q: Q8 ~ Room Service:Here is your meal,sir. Where shall I put the tray?
1 x* Y& N" y, L1 f0 ~! t 客房服务:这是您韵食物,先生。我该把餐盘放在哪里?2 E( m+ V0 Q, ~4 } P5 ?
Larry:You can leave it over there.
: C T7 a: h; _: G 拉里:就放在那边。
& q+ S4 ?1 a8 i W Room Service:Could you sign here, please?4 U8 e: Q5 ^5 f2 I$ a" {* [
客房服务:请在这里签个名好吗?
! d- o( X' ]1 H6 o Larry:No problem. lt's OK.
4 j$ f4 k& j' A7 t. ]& P 拉里:没问题,好了。8 d5 z, q# D+ p; Y/ h) S5 ^& a
Room Service:Thank you,sir.When you have finished,could you leavo the tray in the hallway, please?
* [5 n# A2 ]% B# T0 k* {6 }& {1 T: a 客房服务:谢谢您,先生。麻烦您用餐完毕后,将餐盘放在走廊上好吗?( z& O! F5 U$ ^2 F. M- m
Larry:Yes,of course.
8 \9 s, G h/ Y 拉里:好的,当然。
) b( G3 \" i% u) U. X( h Room Service:Thank you,sir.Please enjoy your meal.
4 R3 r6 S2 o% S+ [8 Q1 V$ J! y4 P/ ] 客房服务:谢谢,先生。请慢用。
" c/ W' o( k) T7 U. h Larry:AII right.
$ i+ i7 |0 L6 R6 ]: ` 拉里:好的。- D; P6 d/ Y0 k' g
" U) M* [! W8 |9 g. \+ m |
|