- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:393 天 連續簽到:1 天
|
入住宾馆情景对话1% W0 Z3 U7 d n+ i4 A' _. V
A: Wangfujing Grand Hotels. How can I help you?
5 p; X! R' ]0 s" j) X A:王府井饭店,能为您效劳吗?/ T3 N2 e& L- l5 o; P2 ?
B: Do you have any rooms available next Saturday and Sunday night?) x& K3 X4 P' |6 J. d& p2 K1 R
B:下周六和周日晚还有空房间吗?+ \ g% X |$ x
A: Could you hold the line, please? I will check out our room availability for those days...Yes. we have a few vacancies next weekend. We have double rooms, suites and deluxe suites in Japanese, Roman. French and presidential styles, which one do you like best?
! _9 {, T7 G7 x5 f$ c9 r5 l A:请别挂断好吗?我要查查那几天有没有空房间……有,下周末还有几间。我们有双人间、套房,以及日式、法式、罗马式豪华套房和总统套房,您要哪一种?& M* A, r- F6 J. A
B:A double room, please.( f, m! D0 S$ R5 M) Y4 \5 f% U
B:双人间。. v! k/ |( ]+ l4 o- Y$ G
A: OK. Could I have your name, please?
( o" w3 i. l+ {# D1 f3 o7 R) \' V$ f A:好的。请问您怎么称呼?' u w$ d. u, ?# F( }" d
B: My name is Monica Gellar.
. ]1 d: _* _6 s0 {! B B:我叫莫妮卡·盖勒。+ |. m& s$ n @2 {- j2 k
A: OK, Ms. Monica. I've reserved a double room for you next Saturday and Sunday night. We will see you then!* O) W. G8 \7 U8 ~* M9 P
A:好的,莫妮卡女士。已经为您在下周周六和周日晚上预订了一间双人房,到时候见。' f+ y! q& R/ \3 u
B:Thank you.' ^2 u8 H" W4 C# Z3 Q
B:谢谢。
$ t @! n1 ]& |9 u7 w 入住宾馆情景对话29 w" F7 h. [2 N, `
A: Hello, I hope to get a room for the night.
' r5 R7 @0 }1 ]# S3 g A:你好,我想要个今晚的房间。
! e% r% F3 H2 ~4 S, Y! J B: Do you have a reservation?, D; t5 x9 ?# F2 X7 n0 d1 ?
B:您有预订吗?, I9 W9 T" P* x! A! z
A Sorry, I don't.
% @7 g% C1 Z# s- S- o$ o A:抱歉,我没预订。
+ {( n4 B* w2 ~$ j# |% a4 V B: Let me see if I can fit you in. What kind of room do you want?
0 U* `& q, l R& @ B:我看看是否能为您安排。您想要什么样的房间呢?+ C1 [( f: `6 V
A: I only need a single room.
0 _+ `2 L# k4 h, _ A:我只需一个单人间。
' [/ J" r# O9 H# p B: Smoking or non-smoking?
( w& O& w& C( g: F9 }, O+ _ B:吸烟房还是无烟房?6 G. d+ v, x3 Z& ]7 ^$ _
A: Smoking if possible.
* f9 w* |& v- S9 \9 S A:最好是吸烟房。; X; U/ o- o2 V
B: You are in luck, we have one free.
r3 C9 z* D3 {+ d B:您很幸运,我们有一间空房。
/ e8 F$ {5 g9 n0 I A: I am very grateful. How much will it be?1 L0 _2 j8 e E; a) |9 S$ k
A:很感谢,房间价格是多少?
. {8 M* z% m' ]. w' P2 a. T) O# c# U B: That will be 600 RMB. Could I have your credit card please?1 \" K. N9 s& v0 @) A, y9 U
B:600元。能给我您的信用卡吗?
/ b) d9 J$ t0 @! i/ z A: Oh dear. I don't have it with me. Do you take debit cards or should I pay with cash? _& [6 |& K g Q
A:噢,天啊。我现在没带着。你们能刷贷记卡吗?或者我可以付现金吗?- [# }0 p9 Q! a3 t# Z
B: A debit card will be fine.
( E" o) {& p& a+ j' H( \2 b B:您可以刷贷记卡。/ e; S9 ~' [( p7 A# d% O! f3 D
入住宾馆情景对话3; d) t6 s2 O: ?5 ?
A: Good evening. Room Service. May I help you?" U" k& p0 v5 l2 R% d6 ]
A:晚上好,房餐预定,可以为您服务吗?/ L4 \2 N0 \$ N2 ~
B: Yes. Please send one "Fried Rice, Yangzhou Style" and one "Fruit Salad" to my room.
' M1 w8 z6 j, d' s/ b& |0 p; D B:是的,请将一份扬州炒饭和一份沙拉送到我的房间。. \4 S' { m' A" @. b$ q7 B! L1 x: w
A: Anything to drink, sir?; P F; E& j' n$ [( p7 E
A:需要什么喝的吗,先生?5 g; h$ y# H' X- P
B: Yes, two bottles of beer.
$ d s7 {$ A5 j) ~ B:是的,两瓶啤酒。 y. ^ e* H7 y* ~5 o5 o5 e
A: Is there any particular brand you like, sir?( w8 D Q4 K }# i# e
A:您想要什么牌子的酒呢?
9 K a* @' {0 W% B/ S- q5 L8 E2 e+ Q B:Carlsberg.
a* ^( i1 J1 ]! u( [" T" r, d B:嘉士伯。
9 P8 H! S3 a2 S; y+ V( A* W+ T( Q A: Yes, sir.IS there anything else you want, sir?
4 \7 [1 `5 |4 u% V2 \: x { A:好的,先生,请问您还想要其他的吗?
$ i6 V! D+ V2 g' a# r' I* _" n B:No, thanks.
1 J0 G# t) t5 @* g0 U' E B:不要了,谢谢。! |: j% S. \& z- v5 z: J$ r
A: May I know how many of you so that I could prepare the right set of tableware?8 ?* k4 v8 F% [! u
A:请告诉我一共是几位用餐,我好准备餐具。8 u+ a( E2 S) N* b# C/ {8 t
B:Yes, two of us.
, R+ R) j1 l7 @ B:两位。* F+ _$ M9 c n8 j
A: Excuse me. May I know your name and room number?. I6 y& V: L |4 L: M8 m( C
A:请您告诉我您的姓名和房间号可以吗?7 v! l% Y! i5 o. x9 z% J0 P
B: Yes, Bill Smith in Room 713.
- m2 ?. V7 Y+ n8 I( C; r# @ B:好的,比尔·史密斯,713房间。5 P. Q5 L$ s5 b9 n7 z
A: So, that's one "Fried Rice, Yangzhou Style", one "Fruit Salad" and two bottles of carlsberg beer. We'll send them to your room in 20 minutes.3 @. D: `# t! c, } u% x# h
A:一共是一份扬州炒饭,一份沙拉还有两瓶嘉士伯啤酒。我们会在20分钟后为您送上。' X5 c3 ^; f1 Y* a
入住宾馆情景对话43 Q8 U1 W+ R; u" N. t
A: Good morning, can I help you?3 j) U8 U$ P# @" s5 \. O
A:早上好,有什么可以为您服务?
. Q9 y7 x9 P& w, ]0 ^+ t u( w B: Yes, could I settle my bill, please?
1 X# `0 ]% W" M5 j; ? B:是的,我想结账,可以吗?
# j( c8 V0 j5 g/ g A' w A. Yes. of course. May I have your name and your room number, please?
! I7 _2 p% _) j' ] A:当然。我可以问一下您的姓名和房间号吗?+ ?8 S8 }1 |& [# W
B: Wang Wei, Room 1202.
2 _; ]% i6 q; u5 z B:王伟。1202房间。
3 ^" W$ v2 j8 i& ~5 o- Z( u; B A: OK, Mr. Wang, here is your bill. The total amount is US $120.
, r: u" m4 e; e9 R A:好的,王先生,这是您的账单,一共是120美元。
0 O! v/ T, v+ }) X2 x0 o B: The figure seems right.
0 g7 Z/ O( N! A( |0 x* B6 L- [) L4 E B:这应该没错。
0 I0 h; D5 A7 I5 a, j* l A: How do you wish to settle your account, sir?
& p6 u4 m" q, o t J* A A:请问您打算怎样结账,先生?
2 }" B+ ?% x% \. n1 o B: By credit card, please. And what kind of credit cards do you honor?
% p- R# h6 b; \; ], K" k8 o B:用信用卡。请问你们这里接受哪种信用卡?0 u" _8 J c# f& g7 {
A: We accept Master Card, American Express and Visa.9 m% i0 s: d. h' P
A:我们接受万事达卡,美国运通卡和维萨卡。
: J4 I+ Y7 [5 Y! M; n1 u B: Then I'll put it on my Master Card. Here you are.4 D: _/ I2 \4 @1 o! Y2 E8 A0 s, x
B:那我用万事达卡吧,给你。
4 H) w& [* q# o) n6 w* O' W A: Thank you. Would you sign here, please? Here's your receipt.
/ I; C w( I2 ^! b3 Z A:谢谢。请您在这儿签个名可以吗?这是您的收据。2 Z2 B: g r: C0 p# s- B
$ B9 p4 a7 q) R% k/ J# C |
|